自古以来苹果就堪称广告届的天花板,经常是友商竞相模仿的对象。然而就是这样的天花板,在iPhone13 Pro的广告文案上却一直被网友认为土味十足。
下面我们就来一起看看苹果iPhone 13 Pro今年的文案。
苹果英文原版宣传语为“Oh.So.Pro”,中国大陆(内地)版翻译的是“强得很”,而香港地区则翻译为“非常·Pro”,台湾地区翻译为“就·很·强”。
苹果iPhone 13 Pro Max(1TB/全网通/5G版) A15仿生芯片,超视网膜XDR显示屏,Pro级摄像头系统,ProMotion自适应刷新率技术
进入购买
看到这句强的很,你肯定就会想起那句地道的广西方言“美得很”,怎么样是不是感到浓浓的乡土气息。
虽然土是土了点,但“强得很”也引起了网友热议,不少网友表示,“比较接地气,好像翻译出了陕北风情”。
关于我们 广告服务 手机版 投诉文章:39 60 2 914 2@qq.com
Copyright (C) 1999-2020 www.baiduer.com.cn 爱好者日报网 版权所有 联系网站:39 60 2 914 2@qq.com